A mame to! Prva pisomna praca je uspesne odovzdana. Mini ukazka:
"That if we have a small group only for talk and solve a problems, then it is place for survive, not for grow." Barca (
cely text)
"What I should say in the end? After this week I think that small groups are very important part of healthy churches." Hawran (cely text)Praise God!
3 komentáre:
Pokúsil som sa to preložiť. Je to takto dobre ako rozumiem? Ak je to tak súhlasím a prajem vám ďalšie dobre týždne štúdia. (je to môj preklad, žiaľ pomocou slovníka)
To keď my máme jednu malú skupinu nie iba pretože chceme kecať, ale riešiť problémy, potom to je miesto ktoré zostane na žive, pretože bude rásť.
Čo mal by som povedať nakoniec? Po tomto týždni si myslím, že malé skupiny sú pravé a dôležité časti zdravých cirkevných organizácií."
Správne je to takto:
Ak máme skupinku len na rozprávanie a riešenie problémov, tak potom je to miesto na prežitie, nie na rast.
Čo by som mal povedať na koniec? Po tomto týždni si myslím, že malé skupinky sú veľmi dôležitou časťou zdravých zborov.
Ďakujem za opravu, ešte som nedozrel na tú angličtinu a už toľko rokov ju mám pod vankúšom. A nechcem mi naskákať z pod vankúša do hlavy. Tak sorry za zlý preklad. Predsa je pre mňa moja rodná reč Slovenčina a tá je krásna.
Zverejnenie komentára